Add parallel Print Page Options

“When a traveler arrived at the rich man’s home,[a] he did not want to use one of his own sheep or cattle to feed[b] the traveler who had come to visit him.[c] Instead, he took the poor man’s lamb and cooked[d] it for the man who had come to visit him.”

Then David became very angry at this man. He said to Nathan, “As surely as the Lord lives, the man who did this deserves to die![e] Because he committed this cold-hearted crime, he must pay for the lamb four times over!”[f]

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Samuel 12:4 tn Heb “came to the rich man.” In the translation “arrived at the rich man’s home” has been used for stylistic reasons.
  2. 2 Samuel 12:4 tn Heb “and he refused to take from his flock and from his herd to prepare [a meal] for.”
  3. 2 Samuel 12:4 tn Heb “who had come to him” (also a second time later in this verse). The word “visit” has been supplied in the translation for stylistic reasons and for clarity.
  4. 2 Samuel 12:4 tn Heb “and prepared.”
  5. 2 Samuel 12:5 tn Heb “the man doing this [is] a son of death.” See 1 Sam 20:31 for another use of this expression, which must mean “he is as good as dead” or “he deserves to die,” as 1 Sam 20:32 makes clear.
  6. 2 Samuel 12:6 tc With the exception of the Lucianic recension, the Old Greek translation has here “sevenfold” rather than “fourfold,” a reading that S. R. Driver thought probably to be the original reading (S. R. Driver, Notes on the Hebrew Text and the Topography of the Books of Samuel, 291). However, Exod 22:1 [21:37 HT] specifies fourfold repayment for a stolen sheep, which is consistent with 2 Sam 12:6. Some mss of the Targum and the Syriac Peshitta exaggerate the idea to “fortyfold.”tn Heb “the lamb he must repay fourfold because he did this thing and because he did not have compassion.”